略歴 BIO

大崎清夏 |Ōsaki Sayaka
2011年、第1詩集『地面』刊行。『指差すことができない』で中原中也賞、『暗闇に手をひらく』で萩原朔太郎賞受賞。ほか詩集に『踊る自由』『新しい住みか』、小説や散文に『いいことばかりは続かないとしても』『湖まで』『私運転日記』『目をあけてごらん、離陸するから』など。2015〜19年にかけて、ロッテルダム国際詩祭をはじめ世界各地の詩祭に招聘参加する。朗読出演に蓮沼執太フィル「浜離宮アンビエント」など、協働制作の仕事に「さいはての朗読劇」(阿部海太郎企画・長塚圭史演出)脚本・作詞、舞台「未来少年コナン」劇中歌作詞、オペラ「ローエングリン」日本語訳修辞など多数。詩と音の実験ユニット〈詩的な食卓〉(石塚周太+イトケン+大崎清夏+葛西敏彦)としても活動する。
撮影:黒川ひろみ
日本語版CV | English CV(PDF)
Sayaka Ōsaki is one of the rising stars of Japanese poetry, who describes herself as a noisy animal, one ‘that walks about speaking endlessly.’ Introducing Ōsaki on Poetry International, fellow poet Yasuhiro Yotsumoto writes: ‘The world of Ōsaki’s poems is underlaid with silence, an eerie quietness that is at once soothing and disturbing. Through this silence, we nonetheless hear an echo of the Great East Asian earthquake and the subsequent tsunami and nuclear disaster which took place in Japan in 2011, at the time Ōsaki was making her debut … In the poet’s mind, the natural disaster seems to be associated with the very concept of language … The silence in Ōsaki’s poems, however, is also soothing. It reminds us of the deeper silence that existed before this world came into being and that will remain after we are all gone … Sayaka Ōsaki writes in a simple, everyday language but penetrates the surface of this time and space and reaches the depths of mythology that underlie our ordinary lives. Her poems are personal yet socially relevant at the same time. Among the current generation of young Japanese poets, who tend to be content to remain inside each one’s individual micro-cosmos, she is a unique epic poet, speaking of this world, she writes on her web site, with the senses and body of a “noisy animal”.’ (Source: Poetry International)
‘Language is the first disaster that humanity experiences.
Ōsaki Sayaka
Language is the violence that we, as people, continue to experience every day.
We experience this disaster, this violence, and, yet babies still begin to speak, unable to keep quiet. They repeat somebody else’s words just as they are, reproducing the form of someone else’s experience with disaster. As a result, I do not know where “this disaster” begins, nor where it ends.’
Sayaka Ōsaki has produced diverse collaborations with dancers, musicians, contemporary artists, and other poets and often represents Japan at international literary festivals. In 2016 her first book for children Hey leaf, where is your home? was published. Her second collection, Pointing Impossible (Seidosha, 2014), won the Nakahara Chūya Prize in 2014, and was followed by New Habitat (2018) and Freedom of Dance (2021). Ōsaki has been invited to international festivals in Lithuania (2015), Ecuador (2017), Cuba (2018), China (2018) and the Netherlands (2019). Some of her poems have been translated into English, Spanish and Lithuanian.
2023, Noisy Animal (Vagabond Press) will be the first collection of her poems published in English. Would you like to learn more?

info*osakisayaka.com
*を@に変えてお送りください